sábado, 6 de enero de 2007

Te Quiero

Hoy, siguiendo la inspiración de zetxek, me siento melancólico, y aún a riesgo de invocar al terrible castigador de la ñoñería, creo que es muy interesante saber como se dicen esas 2 palabras mágicas en otros idiomas...

Te quiero en...

Albanés:
Te dua

Alemán:
Ich liebe Dich

Árabe:
Ana Behebek (Chico a chica)
Ana Behebak (Chica a chico)

Armenio:
Yes kez si'rumem

Búlgaro:
Obicham te

Catalán:
T'estimo

Cheyenne:
Ne mohotatse

Chino:
Goa ai li (Amoy)
Ngo oi ney (Cantonés)
Wa ai lu (Hokkien)
Wo ai ni (Mandarín)
Wo ie ni (Mandarín)
Wuo ai nee ( Mandarín)
Wo ay ni ( Mandarín)
Wo ai ni (Putunghua)
Ngo ai nong (Wu)

Coreano:
Dangsinul saranghee yo

Creol:
Mi aime jou

Danés:
Jeg elsker dig

Esperanto:
Mi amas vin

Esquimal:
Nagligivaget

Etíope:
Afgreki'

Euskera:
Maite zaitut

Filipino:
Mahal kita

Francés:
Je t'aime

Gaelico:
Ta gra agam ort

Griego:
S'apayo

Hawaiano:
Aloha i'a au oe

Hebreo:
Ani o'have otach (Chico a chica)
Ani o'he'vet ot'cha (Chica a chico)

Holandés:
Ik houd van jou

Húngaro:
Szeretlek

Inglés:
I love you

Irlandés:
Taim i' ngra leat

Italiano:
Ti amo

Japonés:
Kimi o ai shiteru

Latín:
Vos amo

Libanés:
Bahibak

Lituano:
Tave myliu

Noruego:
Jeg elsker deg (Bokmaal)
Eg elskar deg (Nynorsk)
Jeg elsker deg (Riksmaal)

Quichua:
Ñuca yaquirini

Rumano:
Te iubesc

Ruso:
Ya vas liubliu

Sioux:
Techihhila

Sueco:
Jag a"lskar dig

Vietnamita:
Anh ye^u em (chico a chica)
Em ye^u anh (chica a chico)

Yugoslavo:
Volim te

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Me encanta en italiano y en francés, creo que son mis favoritas.
Y más exóticamente me quedo con el ruso y el rumano, que me sorprendieron por lo dulce de sus sonidos, a pesar de que sabía que el rumano era una lengua romance no esperaba tanta musicalidad.

Y ni castigador de la ñoñería ni leches, que luego nos salta con fotos de jabón, reflexiones por el amor y se une al club con una extremada facilidad, tanta con la que luego vuelve a la pose de chico duro azote de las categorías "Personal" de los blogs ;-)

Curumbao dijo...

A mi no me llama tanto la atención como ñoñería (que oye, cada uno hace lo que quiere con su tiempo libre), como el hecho de que lo pongas en un ataque de melancolía, en vez de lo más típico que sería en un ataque de romanticismo....

Sugerente...

Anónimo dijo...

Lo siento, pero en ingles sigue siendo el q mejor me suena, aunq el español no esta nada mal y como no, en latin suena genial! "Vos amo" xD

Ñoñonaitor no vendra, q el solo ya es mas ñoño q todos los demas xD

PD: mas de estas cosas y menos politica! xD

Diego Giao dijo...

Lo que hay que ver...el virus zetxek se extiende cual plaga por la red. Dentro de poco en vez de navegar en internet navegaremos por los lagos de amor y la ñoñeria xD

Y lo de los jabones no es ñoño (no se que extraña y retorcida logica aplicais para que un jabon sea ñoño xD) si no que lo puse por lo bien elegidos que estaban los colores en la foto xD

Anónimo dijo...

"Griego:
S'apayo"

En griego se escribe "Σ'αγαπώ", y se transcribe y pronuncia "s'agapó". No es por tocar los huevos, es que para un idioma minoritario que conozco...

Anónimo dijo...

Rafa, ¿entonces se dice asi, "s'agapó"? Es que quiero impresionar a mi profesora de griego y a ver si se lo digo y se rie de mi... (aunque lo dijera bien, creo que se reiria de todas formas).